Vai īru valoda ir īru valoda?

Īrijas konstitūcijā ir teikts, ka "īru valoda kā nacionālā valoda ir pirmā oficiālā valoda" un "angļu valoda tiek atzīta par otro oficiālo valodu" ( Bunreacht na hÉireann , 8. pants). Bet kāda ir patiesība? Īru patiesībā ir mazākumtautību valoda. Neraugoties uz valsts centieniem.

Īru valoda

Īru valoda vai īru valoda ir daļa no gēlu grupas un viena no vēl pastāvošajām ķeltu valodām Eiropā.

Citi ķeltu mantojuma paliekas ir gēlieši (skoti), manks, valsis, kornīļi un breize (runā Bretaņā). No tiem valis ir vispopulārākais, kas faktiski tiek izmantots ikdienā plašās Velsas daļās.

Angļu-normandu uzvara laikā vecā īru valoda bija Īrijas lingua franca , pēc tam pakāpeniski samazinājās. Vēlāk valoda tika aktīvi nomākta un angļu valoda kļuva par galveno saziņas līdzekli. Tikai attālos apgabalos, galvenokārt rietumu krastā, izdevās saglabāt dzīvo tradīciju. To vēlāk dokumentēja zinātnieki, mutiskās tradīcijas padarot to akadēmiskajā pasaulē. Un pēc tam, kad akadēmiķi atkārtoti atklāja īru valodu, nacionālisti sekoja, padarot dzimtās valodas atdzimšanu par daļu no savas programmas. Diemžēl īru valda tik daudz dialektu, ka "atmoda" bija vairāk rekonstrukcija, daži mūsdienu lingvisti pat aicināja to atjaunot.

Pēc neatkarības iegūšanas Īrijas valsts izveidoja īru valodu kā pirmo valodu - jo īpaši de Valera bija šīs kustības priekšplānā, cenšoties atsaukt gandrīz 800 gadu angļu kultūras ietekmes.

Īpašas platības tika apzīmētas kā gaeltahts , un austrumos viņi tika izveidoti kļūdaini, cenšoties izplatīt vietējo īru valodas plantācijas no rietumiem. Īrija kļuva obligāta visās skolās, un lielākā daļa studentu bija pirmā svešvaloda, ko viņi iemācījušies. Līdz šai dienai visiem Īrijas skolēniem jāapgūst īru un angļu valoda, pēc tam viņi apgūst "svešvalodas".

Realitāte

Patiesībā jebkura īru valoda vai (mazākā mērā) angļu valoda ir svešvaloda lielākajai daļai studentu. Īrijas valoda varētu patiešām būt dzimtā valoda geltahtas apgabalos, jo lielākā daļa īru bērnu ir angļu valoda. Tomēr Īrijas valsts ir apņēmusies nodrošināt katru oficiālu rakstisku dokumentu angļu un īru valodā. Šī ir viena miljona eiro rūpniecība, kuras priekšrocības galvenokārt ir tulkotāji un printeri - īru dokumentu versijas mēdz gūt putekļus pat gaeltahtas apgabalos.

Statistika atšķiras, bet īru realitāte ir nomācoša tās atbalstītājiem un smieklīgs kritiķiem - tiek lēsts, ka miljoniem īru ir īru valodas zināšanas, bet tikai ievērojami mazāk par vienu procenti to izmanto ikdienā! Attiecībā uz tūristu viss tas var nebūt būtisks - tikai jāpārliecinās, ka jums nevajadzēs runāt vai saprast Īrijas "pirmo valodu", dažus būtiskus īru valodas vārdus darīs.