01 no 02
Krievu pamati
Lielākajās Krievijas pilsētās daudzi cilvēki (jo īpaši jaunieši un tie, kuri strādā klientu apkalpošanas profesijās) runā angļu valodā. Tomēr joprojām ir iespējams, ka jūs atradīsit situāciju, kad persona, ar kuru jūs runājat, nezina angļu valodas vārdu, it īpaši, ja jūs ceļojat ārpus lielajām pilsētām vai no izslēgtā ceļa. Paturot to prātā, šeit ir īss vārdkopu ceļvedis dažiem vārdiem un frāzēm, kas palīdzēs jums labāk sazināties un baudīt krievu kultūru ceļojuma laikā šajā valstī.
Svarīgas piezīmes
- Ja jūs nezināt pareizo vārdu, neuztraucieties! Krievu valoda ir diezgan grūti atcerēties un izrunāt. Izvēlieties dažas frāzes un iegaumējiet tās vislabākajā veidā (vai arī uzrakstiet tās). Lielākā daļa cilvēku jūs sapratīs, pat ja jūs runājat ar spēcīgu akcentu.
- Zemāk jūs atradīsit gan formālās, gan neoficiālās frāžu versijas. Krievijā parasti ir pievērsta uzmanība kādam, kuru jūs nezināt, izmantojot oficiālās versijas, it īpaši, ja viņš vai viņa ir vecāka par jums, vai arī klientu apkalpošanas / valsts oficiālās mijiedarbības laikā.
- Stresa zilbe ir norādīta ar lielajiem burtiem. Piemēram, vārda "PoZHAlusta" (lūdzu) otrais zilbe ir uzsvērta.
- Krievu "e" skaņas beigās izklausās vairāk kā e "ye"; tas nav izrunāts kā angļu valodas vārdos "met" vai "atbilst".
- Krievu "g" skaņa vienmēr ir grūta (kā "dārzā", nevis kā "dārzeņu").
- Ja pēc vārda redzat šo simbolu ['], tas nozīmē, ka jums vajadzētu mīkstināt pēdējo līdzskaņu tā, it kā jūs gatavojaties vārda beigās pievienot vārdu "i", bet pēc tam pieturieties tikai ar to. Piemēram, ar "den" "iedomājieties, ka jūs gatavojaties teikt" deni ", bet patiesībā neatskaņo" i "skaņu. Vienkārši izrunājiet tā pirmo pusi. (Tas nav būtiski iesācēju izrunāšanai, un jūs, iespējams, sapratīsit neatkarīgi).
Essential Krievu frāzes
Jā - jā (da)
Nē - nē (nyet)
Lūdzu - Lūdzu (poZHAlusta)
Paldies - paldies (spaSibo)
Nav par ko. - Не за что. (ne za čto)
Enjoy (bieži lieto, nevis "jūs esat laipni" pārtikai) - на здоровье (na zdaROVye)
Man žēl. - Прошу прощения. (proSHU proSHCHEniya)
Atvainojiet. - Izsveic. (izviNIte)
Es nesaprotu - Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
Es nerunāju krievu valodā. - Я не говорю по русски. (Ya ne govoryU po RUSski)
Vai tu runā angliski? - Vai tu runā angliski? (vi govoRIte po angLIYski?)
Lūdzu palīdzi man. - Paldies, lūdzu. (pomoGIte, poZHAlusta)
Kur ir vannasistaba? - kur tualete? (gde tuaLET?)
Vienu biļeti, lūdzu. - Vienu biļeti, lūdzu. (oDIN biLYET, poZHAlusta)
Sveicieni un mazo sarunu
Sveiki (oficiāli) - Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
Sveiki (neformāli) - Привет (priVET)
Labrīt. - Доброе утро. (dObroye Utro)
Labdien. - Добрый день. (dObriy den ')
Labvakar. - Добрый вечер. (dobijs VEčers)
Kā tev iet? - Kā dari? (kak deLA?)
Man ir labi, paldies. - labi, спасибо. (haraSHO, spaSibo)
Man ir labi, paldies. - Неплохо, спасибо. (nePLOho, spaSibo)
Kāds ir jūsu (oficiālais / neformālais) vārds? - Kā jūs / tebē nosaukt? (kak vas / teBYA zoVUT?)
Mans vārds ir ... - Меня зовут ... (meNYA zoVUT ...)
Tas ir jauki ar jums satikt. - Pienācīgi iepazīties. (priYATno poznaKOmitsa)
Goodbye. - До свидания. (do sviDAniya)
Ar labunakti. - Добро ночи. (DObroi NOchi)
Līdz nākamajam reizē - До встречи (do VSTREchi)
Norādes
Kur ir...? - kur ...? (Gde ...?)
Kur ir metro? - Kur ir metro? (gde meTRO?)
Kur ir autobuss? - kur braukt? (gTO avTObus?)
Vai tas ir tālu? - Tas ir daudz? (eto daleKO?)
Iet taisni. - Ied tieši. (iDIte PRYAmo)
Nogriezieties pa labi. - Поверните на право. (povernite na PRAvo)
Pagriezies pa kreisi. - Piespiest uz kreiso pusi. (poverneti uz levo)
Pietura šeit, lūdzu. Apstājies šeit, lūdzu. (ostanoVtes 'zdes', poZHAlusta)
Karte, lūdzu. - Kartu, lūdzu. (KARtu, poZHAlusta)
02 no 02
Citas noderīgas frāzes
Ēšana ārpus
Vai man var būt izvēlne, lūdzu? - Можно меню, lūdzu? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
Tabulu diviem, lūdzu. - На двоих, lūdzu (na dvoIH, poZHAlusta)
Uzkoda - Zakuska (zaKUSka)
Salāti - salāti (saLAt)
Zupa - soup (sup)
Vistas gaļa - Kurica (KUritsa)
Liellopu gaļa - Govyādina (goVYAdina)
Zivs - Рыба (RIba)
Galvenais ēdiens - Горячее Блюдо (goRYachee BLUdo)
Deserts - deserts (deSSERt)
Man būs ... - Es būs ... (ya BUdu ...)
Vai man ir glāze ... (ūdens / vīns / alus) - Можно мне стакан ... (vīns / ūdens / alus) (MOZHNO MNE STAKAN ... [viNA / voDI / PIv])
Vai man ir tasi ... (tēja / kafija) Можно мне чашку ... (чая / кофе) (MOzhno mne CHAshku ... [CHAya / KOfe])
Vai jums ir kaut kas veģetārietis? Vai jums ir veģetārie ēdieni? (u vas est 'vegetariANskiye BLUda?)
Vai man ir rēķins, lūdzu? - Можно чек, lūdzu? (MOšno čeks, poZHAlusta?)
Brokastis - pusdienas (ZAvtrak)
Pusdienas - Obeid (oBED)
Vakariņas - vakariņas (Uzhin)
Iepirkšanās
Cik daudz tas ir? - Скилько стоит? (skol'ko STOit?)
Vai es varu maksāt? - Можно заплатить? (MOzhno zaplaTIT '?)
Vai es varu norēķināties ar kredītkarti? - Можно заплатить кредитной карточкой? (Mozhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
Skaidra nauda - Наличные (naLICHnie)
Grāmatnīca - Книжной магазин (KNIzhni magaZIN)
Lielveikals - супермаркет (superMARket)
Maizes ceptuve - Булочная (BUlochnaya)
Laika rādītāji
Tagad - Сейчас (seyCHAS)
Šodien - Сегодня (seGOdnya)
Rīt - Zavtra (ZAVtra)
Vakar - Vakar (vcheRA)
Rīts - Morning (Utro)
Pēcpusdienā - День (den ')
Vakars - vakars (VEcher)
Šajā pēcpusdienā - Сегодня днем (seGOdnya dnyom)
Šovakar - Сегодня вечером (soGOdnya VEcherom)