Valoda: tas ir liels, liels darījums. Pirms došanās uz ārzemi - valsti, kurā jūs nevarat paļauties uz savu valodu, nav iespējams pārāk lielu uzmanību pievērst mācībām pat minimālā minimumā.
Jūs atradīsit daudzus angļu valodas runātājus Peru, jo īpaši prom no tūristu galamērķiem. Ja jūs ceļojat uz kompleksu, vai, ja jūs braucat ar top-end viesnīcām, jums būs greznība angliski runājošu gidu un darbinieku. Ja jūs esat neatkarīgs ceļotājs (jo īpaši no budžeta šķirnes) vai ja vēlaties vienkārši sajaukt ar vietējiem, cik vien iespējams, pirms ceļojuma noteikti pamēģiniet apgūt pamatus.
Darba sākšana ir vissmagākā daļa; mācīšanās līkne ir strauja un var likties pārāk liela. Ja jūs varat vienkārši uzzināt pamati - tās galvenās jomas, kas ikdienā palīdzēs jums iegūt - jūs varētu būt pārsteigts, cik daudz spāņu jūs uzņemat, tiklīdz esat ceļā ...
01 no 09
Apsveikumi
Pat ja jūs esat tāls ceļš, kā pārvarēt spāņu sarunu, vienmēr ir jūtams, ka vismaz pateikt "sveiki" saprātīgi pārliecinošā (un pareizi) veidā. Kad mans tēvs vispirms nāca uz Peru, viņš turpināja sveicināt vietējos iedzīvotājus ar draudzīgu un labu nodomu "Buenosairesu!" Ja viņš būtu lietojis buenos días (labu dienu vai labu rītu), buenas tardes (pēcpusdienā vai labā vakarā ) vai buenu nakts (labā naktī), viņš vismaz būtu bijis tuvu, pat ja sveiciens nebūtu precīzi saskaņots ar dienas laiku. Arī Argentīnas galvaspilsētas ārprātīgais izsaukums tikai noveda pie izmisuma izskata.
02 no 09
Ievads
Neuzspraužot, Peru sociālās sapulces patiesībā var būt grūtības. Ja neviens nerunā angļu valodā, jūs vismaz gribat tikt galā ar ievākšanām un izdzīvot visbiežāk sastopamajā jautājumā par atklāšanu. Pirmkārt, nosaukuma spēle:
- Kā tevi sauc? - ¿Cómo te llamas? (vai vairāk oficiālu cómo se llama? )
- Mans vārds ir ..... - Es llamo ...... (vai arī jūs varat izmantot mi nombre es ..... )
Pēc tam parasti atvērtais jautājums no tiem, kuri vēl nezina atbildi:
- No kurienes tu esi? - ¿De dónde eres?
- Es esmu no ...... - Sojas de ......
Kad jūs esat iepazinies ar kādu, parasti ir teikt daudzo gusto ("tas ir prieks ar jums satikt").
03 no 09
Cipari
Skaits ir būtisks izklāsts. Tev tie visur būs vajag, no veikaliem līdz autobusiem un ārpus tām. Nevis paļauties uz paceltu pirkstu vizuālo spēku, dariet sev lielu labu un iemācies saplūst spāņu valodā.
04 no 09
Laiks un datumi
Kad esat pārliecināts par skaitļiem, varat pāriet uz laiku un datumiem. Ja valkāat rokas pulksteni, jūs varat gandrīz garantēt, ka Peru kādā brīdī jautās, cik ilgi tas ir: ¿Qué hora es? Tas var būt tikai attaisnojums tērzēšanai, bet, skatīties tukši pie savas skatīšanās, ir nedaudz mulsinošs.
05 no 09
Iepirkšanās pamati
Pareizi vadot spāņu numurus un iepazīstoties ar Peru valūtu , tas nekļūst par ilgu laiku, pirms jūs apgūsiet mākslas darbu Peru . Galvenās frāzes ir:
- Cik daudz tas ir? - ¿Cuánto es? (vai "cik tas maksā" - cuánto cuesta? )
- Tas ir pārāk dārgi (man) - es demasiado caro (para mí)
Peru ir mainījies trūkums , tāpēc ir pareizi pārbaudīt, vai pārdevējam ir mainījušās lielāki rēķini: ¿tiene cambio? ("Vai jums ir pārmaiņas")? Ja jūs vienkārši vēlaties pārlūkot (pārdevēji var būt pārāk uzmanīgi Peru), teiksim sólo estoy mirando ("Es esmu tikai meklē").
06 no 09
Restorāni un bāri
Ēšana ir vēl viens ikdienas tests jūsu Spānijas prasmēm, bet pamati ir viegli apgūt. Daži potenciālie pamatnosacījumi ir šādi:
- Izvēlne, lūdzu - La carta, por favor
- Rēķinu, lūdzu, - La cuenta, por favor
- Ko tu iesaki? - ¿Qué me recomiendas?
- Vai jums ir veģetārie ēdieni - ¿Tienes platos veģetārieši?
- Alu , lūdzu - Una cerveza, por favor
07 no 09
Norādes
Zaudēšana ārzemēs ir piedzīvojums ... lielāko daļu laika. Ja jūtat, ka ir pienācis laiks atgriezties ceļā, tomēr jums būs nepieciešama vietējā lingo:
- Es esmu zaudējis - Estoy perdido / a
- Kā es varu nokļūt .... - ¿Cómo puedo llegar a ....
- Kur ir (autobusu pietura)? - ¿Dónde está (autobusu stacija)?
- Vai tas ir tālu? - ¿Está lejos?
08 no 09
Transporta pamati
Neatkarīgie ceļotāji, īpaši atpūtnieki, bieži vien lielā mērā paļaujas uz dažādām sabiedriskā transporta metodēm Peru . Ceļošana no A līdz B ir daudz relaksējoša pieredze, ja jūs varat uzdot dažus būtiskus jautājumus, pirms jūs nokļūsit un kad būsiet ceļā. Lietas, kas jāpatur prātā:
- Kāds laiks (plakne) ierodas? - ¿A que hora llega (el avión)?
- Kādu laiku (autobuss) atstāj? - ¿A qué hora sale (el autobus)?
- Es gribu biļeti ...... - Quiero un boleto a .....
09 no 09
Kad Things Just Do not Make Sense
Būs dienas, kad vārdi netiks plūst, atmiņas neveikt un lietas vienkārši nav jēgas (vai varbūt jūs vienkārši nevēlaties runāt ar kādu ...). Reizēm, piemēram, šajos, jums būs jāizkļūst īsta spāņu valodas komunikācijas sadalījuma klasika:
- Es nerunāju spāņu valodā - nē hablo español
- Vai tu runā angliski? - ¿Hablas angli?
- Es nesaprotu - nē entiendo
- Vai jūs varat runāt lēnāk, lūdzu? - ¿Puede hablar más despacio, por favor?