Īru idioms un frāzes ikdienas lietošanā

Angļu valoda runā Īrijā vai kā izprast īru valodu

Kā valodas dēļ Īrijā vajadzētu vispār runāt īru valodā vai arī pietiekami angļu valodā? Īrijā dzirdēsit īru valodu. Reizēm, vismaz. Tā kā mazāk nekā viens procents iedzīvotāju faktiski katru dienu izmanto "dzimto valodu". Tātad, kā cilvēki sazinās ikdienas dzīvē? Nu, angļu valodā. Bet: lielākā daļa īru izmanto "īru dzimtā valoda", angļu valodas vietējā versija, ko bieži dēvē par hiberno-angļu valodu (lai gan tas varētu būt pārāk akadēmisks termins).

Ietekmē tradīcijas, vēsture , vietējās idiomas un īru valoda. Un dažreiz apmeklētājam ir ļoti mulsinoši. Esi brīdināts! Lai palīdzētu jums kopā ar īru idiomām ikdienas lietošanā, šeit ir daži piemēri tam, kas jums varētu rasties:

Vai tev viss ir kārtībā?

Tas ir pārdošanas palīga vai bārmeņa universāls apsveikums. Viņš vai viņa pilnīgi neinteresē jūsu veselība vai labklājība. Frāze nozīmē: "Es esmu gatavs kalpot jums, kāda ir jūsu vēlēšanās?" Pareiza atbilde ir ievietot pasūtījumu, nevis detalizēt jūsu sāpes. Ņemiet vērā, ka frāzi var izteikt tādā balsī, ka "Kā jūs uzdrīkstiet man traucēt?" varētu būt arī derīgs tulkojums.

Trieciens

Svešinieks vai ārzemnieks, būtībā ikviens, kura senči vismaz desmit paaudzēs nav dzīvojuši pagasta draudzes skatu vietā.

Nāc šeit man!

Ja persona, kas to apgalvo, jau ir blakus jums, jūs varētu likties, ka personiskās telpas jēdziens Īrijā nav zināms.

Neuztraucieties, frāze vienkārši nozīmē "klausīties".

Kulčija

Saīsinājums no "lauksaimniecības" un attiecas uz ikvienu, kas dzimuši un audzēti ārpus dažām Īrijas pilsētām. Vai arī ārpus Dublinas.

Nāvējošs

Ikdienas sarunā tas nozīmē "ļoti labs", tāpat kā nāvējošā buzz (aptuveni "lielisks laiks").

Feck

Šī universālā jebkura kvalifikācija ("fekking jūgs, ko man deva man") nav ne pozitīva, ne negatīva, tā vienkārši ir.

Šī Zen līdzīgā kvalitāte var ātri izzust, tādā gadījumā "e" parasti aizstāj ar "u". Gaidiet dzirdēt f-vārdu biežāk īsā, šķietami normālā sarunā nekā Tarantino filmā.

Labs cilvēks pats!

Frāze, kas apzīmē vienošanos vai pateicību un nedaudz cieņu. Arī to izmanto kā sava veida ne-sekojošu atbildi uz visuresošu sveicienu "A'right?" (īsā veidlapā "Kā?", sk. zemāk).

Caurums sienā

Ja vien tas īpaši nenorāda uz ilgāko pubi Īrijā, šī frāze apzīmē ATM.

Kā tev iet?

Ja vien persona, kas tevi lūdz, nav ārsts, medmāsa vai medicīnas speciālists, tas vienkārši nozīmē "Sveiki!" Neuzstājiet garus teikumus. Vienkārši atbildiet ar to pašu frāzi vai kopīgo "Un pats?"

Jeanie Mac!

Izteiciens, kas ir gandrīz līdzvērtīgs diezgan izplatītajai formulai "Jēzus, Marija, Jozefs un visi svētie mocnieki!", Izvairoties no Kunga vārda veltīga uzņemšanās.

Knacker

Parasti šis vārds apraksta ceļojošās kopienas locekli. Ne tā kā "atvaļinājumā", bet gan kā "dzīvo autostāvvietā pa ceļu". Tas noteikti ir aizvainojoši.

Sambo

Sviestmaize un labs piemērs tam, ka (galvenokārt Dublinā) tendence likt vārdiem mutiski pārvērties par kaut ko līdz ar "o". Līdz pat un ieskaitot crimbo - Ziemassvētki jums un man.

Shinner

Atbrīvojošais termins republikāņiem un nacionālistiem, īpaši locekļiem un Sinn Feina atbalstītājiem.

Skanger

Visaptverošs īru jauniešu apraksts, kas kultivē noteiktu izskatu. Vīrieši būs sportiski tuvu skūts galvas, sporta krekli, treneri, beisbola cepures un zelta ķēdes ap kaklu. Sievietes iet gariem matiem, milzīgs apļveida auskari, kailas matu šķipsnas un izvelkamā krūšturis.

Snogging

Ilgstošs skūpsts, zināms arī (it īpaši Dublinā), mainās .

Mīksta vecā diena

Īrijas veids, kā izvairīties no jebkādiem pieminētiem sliktiem laika apstākļiem, pat tad, ja tajā ir spēkā desmit kaļķakmens, tā joprojām būs "mīksta vecā diena" (vismaz pub). Tas ir īru laika notikums ...

Protams

Pat ja izteikts ar vislielāko pārliecību, tas vienmēr būs interpretējams kā nozīmē tikai "iespēju robežās" (sk. Arī "Jā" un "Nē" zemāk).

Rūpēties!

Tas parasti nozīmē "Goodbye", ja vien kopējais svešinieks nerunā to tavā virzienā. Tādā gadījumā to var uztvert burtiski vai jums ir paradis.

Ņemiet savu kāju svaru

Nav izsmalcināts mājiens uz diētu, bet vienkārši piedāvājums apsēsties.

West-Brit

Ierobežojošais termiņš jebkuram Īrijas iedzīvotājam pārāk britu kultūrai, tradīcijām vai politiskajiem uzskatiem.

Kas ir Craic?

Tas neattiecas uz ceol agus craic, bet vienkārši tulkot kā "Any news?" vai vienkārši "Hello!"

Woah?

Šis gandrīz vispārēji dzirdētais vārds, kas izvilkts vismaz divas sekundes, ir aptuveni tulkots kā "Atvainojiet, es to neguļu, vai jūs varētu atkārtoti pateikt, ko jūs tikko teicāt?"

Yer cilvēks vai sieviete

Norāda personu, kuras nosaukums nav zināms (vai to pašlaik nevar atcelt), bet kuru identitāte tiek uzskatīta par zināmu visiem. Varētu novest pie tik jautrām apmaiņām kā
"Vai es vakar neredzēju vīrieti pilsētā?"
"Tas nebija viņu, tas bija otra ..."

Jā un nē

Īru īstam nav īsts "jā", ne galīgais "nē". Tas izskaidro negodīgumu, ar kuru tiek iztirzāts šo vārdu lietojums. Cik vien iespējams, tie jāizvairās. Tikai tad, ja tiek nospiesta skaidra atbilde, var tikt dota - implikācija vienmēr ir tāda, ka gan "jā", gan "nē" atrodas plūsmas stāvoklī un ir sinonīms ar "labi, varbūt, mēs redzēsim".

Jūgs

Mehāniska vai cita ierīce, jebkura no lāpstiņām uz kodolierīci.

Jebkura attāluma, virzienu un laika apraksts

" Īrijas jūdze " ir ļoti elastīga. Un laiks ir šķidrums. Lai gan jūs varētu sagaidīt, ka mājās iet trīs līdz četras jūdzes, tas neattieksies Īrijā. It īpaši, ja jums ir jāpaļaujas uz vietējo iedzīvotāju norādījumiem. Viņi varētu samazināt attālumu, lai izvairītos no staigāšanas traucējumiem, nosūta tos pašus gājniekus uz "skatuvisko maršrutu" vai nodod noderīgus padomus, piemēram, "pagriezieties pa kreisi, kur suns parasti atrodas". Saņemiet karti.

Visbeidzot svarīga piezīme - ņemiet visus iepriekš minētos paskaidrojumus ar sīku graudu sāli!