Noderīgas vācu frāzes vilcienu ceļojumiem

Ceļojumu glossary, lai rezervētu jūsu vilciena biļetes vācu valodā

Vilcienu ceļojums ir labākais veids, kā nokļūt Vācijā. Vilcieni regulāri un lēti brauc uz katru valsts stūru, un tie ir ātri un efektīvi.

Deutsche Bahn ir Vācijas dzelzceļa uzņēmums, kas piedāvā visaptverošu vietni Vācijā un paplašina arī pārējo Eiropu. To vietne piedāvā informāciju angļu valodā ar vilcienu grafiku, ceļojumu piedāvājumiem un iespēju iegādāties biļetes tiešsaistē.

Bet dažreiz jums ir jārunā ar reālu vācu vai vienkārši interpretējiet savu vilciena biļeti vai grafiku vācu valodā.

Izmēģiniet kādu deutsch ar aģents biļešu kasē vai jūsu kolēģiem ceļotājiem vilcienā. Tas ir taisnība, ka lielākā daļa vāciešu runā angļu valodā, bet ein bisschen (nedaudz) vācu var atvērt daudz durvju.

Šajā vācu ceļojumu vārdnīcā jūs atradīsit visbiežāk lietoto vācu valodu vārdus un izteicienus, kas saistīti ar dzelzceļa satiksmi Vācijā. Uzziniet, kā rezervēt vilciena biļetes vācu valodā un iepazīties ar būtiskām frāzēm, kuras varat izmantot vilcienā vai dzelzceļa stacijās.

(Jūs atradīsiet vārdus iekavās. Vienkārši izlasiet to skaļāk, uzsvērtajā vārda lielajā daļā.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - labs brauciens!

Vācu ceļotājiem: Vilcienu ceļa vārdnīca

Angļu Vācu valoda
Kad vilciens aiziet līdz ....? Wann fährt der Zug nach ...? (Von Fairt uzdrošinās tsoog noch ...?)
Kad vilciens ierodas ...? Wann kommt der Cug ... an? (Von kommt uzdrīkstēties ... ahn?)
Cik maksā biļete? Was kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kopā?)
Lūdzu, biļete uz ... Bitte eine Fahrkarte nach ... (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kopāh nach ....)
turp un atpakaļ hin und zurück (heen oont tsoo-RIK)
vienvirziena einfach (EYEN-fach)
Pirmā klase Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Otrā klase Zweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Paldies Danke (DAHN-kuh)
Vai man jāpārsēžas citā vilcienā? Muss ich umsteigen? (Moos ish OOM-shty-gen?)
Kur ir platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Vai balsojat BAHN-shtyg?)
Vai šis sēdeklis ir brīvs? Ist der Platz hier frei? (Es uzdrošinos plats heer cep?)
Šis sēdeklis ir aizņemts. Hier ist besetzt. (Šeit ir BUH-setst.)
Vai jūs, lūdzu, varētu man palīdzēt? Kennen Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Atvainojiet, es domāju, ka tas ir mans sēdeklis Entschuldigen Sie, ich glaube das ist mein Platz. (no šaha līdz degunai, tas ir, GLOU-buh das ist mine plats.)
Galvenā dzelzceļa stacija Hauptbahnhof saīsināti Hbf (HAUP-bonn-hof)
Trases Gleis (G-lie-s)
Izlidošana Abfahrt (AB-fart)
Ierašanās Ankunft (An-coonft)
Vilciena platforma Bahnsteig (BONN-sty-g)
Biļete Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervēts Reserviert (RES-er-veert)
Guļammaisis Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Lētāka, mazāk grezna guļamvieta ar 4-6 vietām Couchette (koo-SHET)
Visi uz klaja

Alle Einsteigen

Vagons Wagen (VAHG)
Ekrāns Anzeigetafels ( AHN-Tsey-guh-tah-fuhl )
Pilsētas centrs Stadtzentrum
Ziemeļi Dienvidi Austrumi Rietumi Nord, Süd, Ost, Rietumi
Cik daudz ir biļete uz X? Vai jums ir kādi jautājumi par X?

Vairāk vācu padomu vilcienu ceļojumiem

Atcerieties, ka datums Vācijā tiek rakstīts pa labi. Piemēram, Ziemassvētku 2016. gads ir rakstīts 16.12.16. Laiks var būt nedaudz atšķirīgs, nekā jūs izmantojat, jo tas ir balstīts uz 24 stundu pulksteni. Piemēram, plkst. 7:00 ir 7:00 un 7:00 pēc pulksten 19:00.

Ja meklējat savu rezervēto vietu, ciparu displejam vajadzētu teikt savu uzvārdu virs sēdekļa, kas piešķirts jūsu biļetē.

Alternatīvi tas var būt iespiestas kartes vai vienkārši izcelsmes un galamērķa apraksts. Nevajadzētu aizmirst par to, ka kāds ir jūsu vietā, jo rezervācijas nav vajadzīgas, bet vienkārši izmantojiet mūsu ērto glosāriju, lai to sakārtotu, un parasti viss pārējais pasažieris varēs ātri pāriet.

Dažādi vācu vilcienu veidi un saīsinājumi

Ja jums nepieciešams vairāk sarunu palīdzības dažādos scenārijos, izmēģiniet mūsu: