Kā teikt Hello Malaizijā

Pamatprincipi Bahasa Malaizijā

Zinot, kā pateikt sveicienu malajiešu valodā, jūs palīdzēsiet pārtraukt ledus ar vietējiem iedzīvotājiem, ceļojot Malaizijā, kā arī parāda, ka jūs interesē viņu kultūra.

Šīs kultūras daudzveidības dēļ lielākā daļa Malaizijas iedzīvotāju, ar kuriem jūs mijiedarboties, labi runās un izprot angļu valodu. Neatkarīgi no tā, Bahasa Malaizijas pamata sveicieni - vietējo valodu - ir viegli iemācīties. Atšķirībā no citām valodām, piemēram, taju un vjetnamiešu, malajiešu valoda nav tonāla.

Izrunas noteikumi ir ļoti paredzami un vienkārši. Lai padarītu mācīšanos vēl vieglāku, Bahasa Malaysia izmanto latīņu / angļu valodas alfabētu, kas visbiežāk ir pazīstams vietējiem angļu valodas runātājiem.

Valoda Malaizijā

Malajiešu valoda, kas oficiāli pazīstama kā Bahasa Malaizija, ļoti līdzīga indonēziešu valodai, un to saprot kaimiņvalstīs, piemēram, Indonēzijā, Brunejā un Singapūrā . Valodu parasti sauc arī par Malaizijas un Bahasa Melayu.

Malajiešu var izmantot kā apzīmētāju, lai aprakstītu kaut ko no Malaizijas (piemēram, Malajiešu valoda), bet kā lietvārdu šis vārds visbiežāk tiek izmantots, runājot par personu no Malaizijas (piemēram, Malaizija runā malajiešu valodā).

Starp citu, Bahasa vienkārši nozīmē "valodu", un to bieži lieto atsevišķi, atsaucoties uz visu līdzīgu valodu ģimeni šajā reģionā. Lai gan tas nav pilnīgi pareizi, parasti ir dzirdēt, ka cilvēki saka, ka Bahasa tiek runāts Malaizijā, Indonēzijā, Brunejā un Singapūrā.

Valstī, kas ir tikpat daudzveidīga kā Malaizijai, neizbēgami būs daudz vietējās valodas dialektu un variāciju, jo īpaši, jo tālāk no Kualalumpuras . Borneo dialekti visticamāk nerunās, un ne visi, ar kuriem jūs satiktos, runā Bahasa Malaysia.

Parasti balsis izrunā malajiešu valodu atbilst šādām vienkāršām vadlīnijām:

Kā teikt Hello Malaizijas valodā

Tāpat kā Indonēzijā, jūs sveicināt Malaiziju, ņemot vērā dienas laiku. Apsveikumi sakrīt ar rītu, pēcpusdienā un vakarā, lai gan nav īsti stingru norādījumu par to, cik ilgi pāriet. Vispārīgi sveicieni, piemēram, "hi" vai "hello", nav formāli, taču vietējie bieži vien bieži izmanto draudzīgu "sveiku", kad sveicina pazīstamus cilvēkus.

Spēlējiet to droši un sveiciniet lielāko daļu cilvēku, izmantojot vienu no vairāk pieklājīgiem, standartizētiem sveicieniem, kuru pamatā ir dienas laiks.

Visi Malaizijas sveicieni sākas ar vārdu selamat (izklausās "suh-lah-mat"), un pēc tam seko atbilstoša dienas fāze:

Tāpat kā visās valodās, formalitātes bieži tiek vienkāršotas, lai taupītu pūles. Draugi dažreiz sveicinās viens otru, nokāpjot selamatu un piedāvājot vienkāršu pagiju - līdzvērtīgu sveicienu kādam ar tikai "rītu" angļu valodā. Ja nezināt par laiku, dažreiz cilvēki var vienkārši teikt "selamat".

Piezīme: Selamat siang (laba diena) un selamat sēne (laba pēcpusdiena) tiek vairāk izmantoti, kad sveic Bahasa Indonesia , nevis malajiešu valodu - lai gan tie tiks saprasti.

Turpinot sarunu

Kad esat laipni uzaicinājis Malaiziju, esiet pieklājīgs un vaicājiet, kā kāds dara. Tāpat kā angļu valodā, lūgums kādam "kā jums" var arī dubultot kā apsveikumu, ja vēlaties atsaukt lēmumu par dienas laiku.

Ideālā gadījumā viņu atbilde būs baik (tas izklausās kā "velosipēds"), kas nozīmē labi vai labi. Jums vajadzētu atbildēt ar to pašu, ja to uzdod apa kabar? Sakot divreiz baiku, ir labs veids, kā norādīt, ka jūs labi darāt.

Goodbye Malaizijā

Labvēlības izpausme ir atkarīga no tā, kurš paliek un kurš pamet:

Atvadīšanās kontekstā, tinggālis nozīmē "palikt", un jalan nozīmē "ceļot". Citiem vārdiem sakot, jūs runājat, vai kādam ir laba uzturēšanās vai laba ceļošana.

Lai jautri izteikties par draugu, izmantojiet jumpa lagi (izklausās kā "joom-pah lah-gee"), kas nozīmē "redzēt apkārt" vai "satikt vēlreiz". Sampai jumpa (izklausās kā "sahm-pie joom-pah") arī darbosies kā "redzēt jūs vēlāk", bet tas visbiežāk tiek izmantots Indonēzijā.

Sakot Goodnight Malaizijā

Ja kāds no jums ir pie gultas, tu vari teikt, ka tu labprāt lietosi ar selamat tidur . T idur nozīmē "gulēt".