Uzziniet vienkāršus vārdus un frāzes parastajiem pieprasījumiem
Ja jūs dodaties uz Honkongu, jūs, iespējams, saprastu, ka angļu valodu runās plaši, un jūs būtu pareizi. Jūs arī domājat, ka zināt, ka mazliet ķīniešu var noderēt. Bet kāda ķīniešu forma? Honkonga ir ķīniešu dominējošā ķīniešu forma. Patiesībā, kad Honkongu 1997. gadā atdod atpakaļ uz Ķīnu no Apvienotās Karalistes, tikai ceturtā daļa no Honkongas iedzīvotājiem runāja par mandarīnu - kontinentālās Ķīnas oficiālo valodu.
Kantonas, kas ir Honkongas identitātes centrālais elements, izcelsme ir 220. gadā, bet mandarīns datēts ar 13. gs. Mandarīns plaši izplatījies Ķīnā pēc komunistu pārņemšanas 1949. gadā un tagad dominē ķīniešu forma kontinentālajā daļā.
Tāpēc, zinot dažus vārdus un frāzes kantoniešu valodā, jūs varat noderēt, ceļojot pa Honkongas rosīgo pilsētas centru, apbrīnot tās debesskrāpjus, iepazīties ar Tempļa ielas nakts tirgu un iegūt vienotu un tīru uzvalku no Honkongas pasaulē pazīstamajām drēbnieku.
Kantoniski: ne sirdī
Kantoniešu ir viena no pasaules visgrūtākajām valodām, lai mācītos. Kantoniešu skaļruņi padara to par mēles-virpuļainu un augstu kalnu, lai kāpt, pat ja visu, ko vēlaties izdarīt, ir iepazīt dažas vienkāršas frāzes un vārdus. Kantonas valodas apguve kļūst sarežģītāka ar deviņiem atšķirīgiem toņiem; tas nozīmē, ka vienam vārdam var būt pat deviņas nozīmes, atkarībā no toni un konteksta.
Labās ziņas ir tas, ka lielākā daļa Honkongas iedzīvotāju var runāt vismaz ar mazu angļu valodu, un jūs, visticamāk, nevarēsit atrast pilnīgi nepietiekamu kantoniešu valodu, nekavēs jūs jebkurā brīdī. Tomēr, ja vēlaties ieskaidrot vietējos iedzīvotājus, šeit ir dažas pamata frāzes, kuras jūs varētu vēlēties izmēģināt.
Turpmāk minētie piemēri ir rakstīti romiešu valodas alfabēta formā un tonālo atšķirību dēļ to izruna var padarīt tos grūti saprotamus.
Izklausīšanas paņēmienu klausīšanās parastajiem vārdiem un frāzēm var palīdzēt apgūt pat pamata Kantoniešu valodu.
Valstis
Apmeklējot Honkongu, var būt noderīgi zināt galveno valstu un tuvējo zonu nosaukumus.
- Honkonga: Hernggons
- Amerika: May Gwok
- Ķīna: Chung Gwok
- Lielbritānija: Ying Gwok
Cipari
Pat zinot pamata numurus kantoniešu var veikt iepirkšanos un maltītes vieglāk.
- 1: jat
- 2: jā
- 3: saam
- 4: teiksim
- 5: mm
- 6: lok
- 7: tērzēšana
- 8: sikspārnis
- 9: govs
- 10: sap
Apsveikumi
Šos vispārīgos sveicienus vietējiem iedzīvotājiem viņu valodā ir pieklājīgs un garš ceļš, lai veicinātu labas izjūtas un labu iespaidu gan jūs, gan ASV Honkongā.
- Kā tu dzīvo: Lay hoe ma
- Labrīt: Jau saule
- Goodbye: Joy geen
- Atvainojiet vai paldies: M goy
- Mans vārds ir: Ngor guw
- Es nesaprotu: N gorm ming bat
Restorāni un iepirkšanās
Kā apmeklētājs Honkongā jūs pavadīsiet daudz laika restorānos un veikalos. Šeit ir dažas frāzes, kas ir noderīgas, kad jūs pusdienojat un pērkat.
- Cik tas ir: Ching mun, gay dow cheen
- Pārbaudiet: M goy, mai dan
- Pārāk dārgi: Tai gwei le
- Kur ir tualete: Chee redzēja, ka hai bija doe ah
- Vai jums ir kāds: Lay yow mo
- Vai tu kalpo alus: Leedo yow mo bair cow yum ah
- Jā, mēs: Yow ah
- Nē, mums nav: Mo ah