Austrālijas vārdi un frāzes: Aussie Speak

Angļu valoda ir galvenā valoda, par kuru runā Austrālija , lai gan ir pietiekami daudz unikālu vārdu un frāžu, lai gan šķiet, ka mēs runājam pilnīgi citā valodā!

Tādēļ, iepazinušies ar galvenajiem noteikumiem, jebkurš brauciens uz Austrāliju padarīs ērtāku. Tas var arī dot jums ķekars, too!

Austrālijas valoda sastāv no frāzēm un vārdu lietošanas, kas dažiem ceļotājiem šķist pilnīgi savādi.

Kaut arī Apvienotās Karalistes iedzīvotāji var saprast diezgan daudzus vārdus bez lielām grūtībām, pateicoties Lielbritānijas angļu un Austrālijas angļu līdzībai, amerikāņu ceļotāji varētu šķist daudz grūtāk.

Šie vārdi netiek klasificēti kā slengs un, lai arī dažos gadījumos tos var izmantot sarunvalodā, viņi parasti tiek runāti un rakstīti Austrālijas sabiedrībā.

Tātad, kādi ir visbiežāk sastopamie Austrālijas vārdi un frāzes, kas ārzemniekiem būtu jāzina?

Barakoks : lai sekotu, atbalstītu vai uzmundrinātu kādu sporta komandu.

Battler : Persona, kas izturas un mēģina grūti, neskatoties uz naudas problēmām.

Bitumens : Dekorēts ceļš vai asfalts.

Bludger : no darbības vārda "uz bludge", kas nozīmē izvairīties no kaut ko darīt un izvairīties no atbildības. Bludger attiecas uz kādu, kurš samazina skolu, nestrādās vai nav atkarīgs no sociālās apdrošināšanas maksājumiem.

Degviela : automašīnas pārsegs.

Boot : automašīnas stumbrs.

Pudeļu veikals : dzērienu veikals.

Bushfire : meža ugunsgrēks vai meža ugunsgrēks, kas ir nopietns drauds daudzās Austrālijas daļās.

Bushranger : valsts termins, kas parasti attiecas uz likumpārkāpumu vai lielceļnieku.

BYO : akronīms, kas nozīmē "Bring Your Own", atsaucoties uz alkoholu. Tas ir izplatīts dažos restorānos vai pasākuma uzaicinājumā.

Spilventiņš: Vīns, kas ir gatavs patēriņam.

Ķīmiķis : Farmācija vai aptieka, kurā tiek pārdoti recepšu medikamenti un citi produkti.

Nāc labi : labi izrādīties vai atgūt.

Cut pusdienas : sviestmaizes bija pusdienas.

Deli : Īsi par delikatesēm, kur parasti tiek pārdoti gardēžu produkti un piens.

Esky : izolēta tvertne, starptautiski pazīstama kā "dzesētājs", kas galvenokārt tiek izmantota, lai uzturētu dzērienus un ēdienu aukstā laikā, piemēram, piknikos vai braucienos uz pludmali.

Flake : gaļa no haizivju, ko parasti pasniedz kā kultūras mīļāko ēdienu, zivis un mikroshēmas.

Dodieties prom: jāatsakās vai jāpārtrauc mēģināt.

Grazier : liellopu vai aitu audzētājs.

Brīvdienas (dažreiz sarunvalodu saīsināti līdz holām ): brīvdienu periods, piemēram, vasaras brīvdienas ir pazīstams kā vasaras brīvdienas.

Knock : kaut ko kritizēt vai runāt par to slikti, parasti bez iemesla.

Lamington : šokolādes pārklāts sūkļa kūka, ko pēc tam velmē sasmalcinātā kokosriekstu.

Pacēlājs : lifts, pieņemts no britu angļu valodas.

Lolly : Candy vai saldumi.

Lay-by : Lai kaut ko uz lay-by ir likt depozītu un tikai ņemt preces, kad viņi ir pilnībā apmaksāti.

Piena bārs : tāpat kā deli, piena bārs ir veikaliņš, kas pārdod nelielu svaigu preču klāstu.

Newsagent : laikrakstu veikals, kurā tiek pārdoti laikraksti, žurnāli un stacionāri.

Nesmēķētāju zona : apgabals, kurā aizliegts smēķēt.

Izsniedzējs : asistents vai partneris.

No kabatas : būt no kabatas, lai tā būtu veikusi monetāros zaudējumus, kas parasti ir nenozīmīgi un īslaicīgi.

Pavlova : desertu, kas izgatavots no meringue, augļiem un krējumu.

Perve : darbības vārds vai lietvārds, kas nozīmē aplūkot kādu neatbilstoši nevēlamu kontekstu.

Attēli : neoficiāls veids, kā atsaukties uz kino.

Ratbag : kāds, kurš nav uzticams vai nav labs.

Ropable : īpašības vārds, kas apraksta kādu, kas ir negants.

Sealed : ceļš, kas ir bruģēts, nevis ir netīrumi.

Shellacking : kritika, kas dota rūpīgam un apkaunojošam sakāvei.

Shonky : Neuzticams vai aizdomīgs.

Pārgājienu veikals : Veiklošanās .

Sunbake : sauļošanās vai sauļošanās.

Takeaway : izbraukšana vai pārtika, kas tiek veikta, lai iet.

Vējstikls : automašīnas vējstikls.

Rediģēja un atjaunoja Sarah Megginson .