Nīderlandes, Nīderlandes un Holandes noteikumu atšifrēšana

Vai jūs sajaucat ar vārdiem "holandiešu, holandiešu un Nīderlandi"? Tu neesi viens. Daži holandieši saka, ka viņi nāk no Holandes, bet citi apgalvo, ka viņi ir no Nīderlandes, bet ko tas viss nozīmē un no kurienes izriet šis terminu sajukums?

Atšķirība starp Nīderlandi un Holandu

Atšķirība starp Nīderlandi un Nīderlandi ir Nīderlande, kas attiecas uz visu valsti kopumā, bet Holande atsaucas tikai uz divām Ziemeļnolendas un Dienvidholandes provincēm.

Fakts, ka šīs ir divas no visblīvāk apdzīvotajām provincēm, kurās ir koncentrēta lielākā daļa valsts lielāko pilsētu, apzīmējums "Holande" ir ērts īstermiņa variants grūtākajām "Nīderlandei".

Vārds "Nīderlande" vai "Holandes Nederland " abi ir no "zemākās zemes" izteiciena; prefikss nether - (holandiešu neder -), kas nozīmē "zemāks" vai "zem", tiek apskatīts arī tādos vārdos kā netherworld (zeme), nethermost ("zemākais") un netherward ("lejup"). Šī atsauce uz zemo augstumu valstī atspoguļojas arī tādās izteiksmēs kā " zemas valstis ", no otras puses, tas attiecas uz daudz plašāku teritoriju nekā tikai Nīderlande. Šis termins rada vēl lielāku neskaidrību, jo tas tika izmantots, lai apzīmētu dažādas daļas no divām līdz piecām valstīm, bet galvenokārt tos izmanto kā Nīderlandes un Beļģijas deskriptoru.

Attiecībā uz "Holandu", Oksfordas angļu vārdnīca norāda, ka šo nosaukumu var izsekot līdz Vidusjūras Holtlandes vai meža zemei ​​angļu valodā.

Tas ir tas pats holts, ko var redzēt pilsētu un pilsētu nosaukumos visā ASV, Apvienotajā Karalistē, Skandināvijā, Vācijā un citur. Vidusjūgiņu vārds holts tiek pārveidots par hout mūsdienu holandiešu valodā un joprojām ir cieši līdzīgs vācu vārdam Holz (izrunā hohltz ); abos variantos ir daudz toponīmijas.

Vārdnīca arī ziņo par tautas nepareizu uzskatu, ka nosaukums iegūts no Holāra zemes , vai arī "dobu zemi", kas ir vēl viena atsauce uz valsts augstumu zem jūras līmeņa.

Kā uzzināt Nīderlandes un Holandes iedzīvotājus

Ja runājat par divu Ziemeļnolendas un Dienvidholandes apgabalu iedzīvotājiem, holandiešu valodā ir īpašības vārsti, kas nozīmē "no Holandes vai no Holandes". Tā kā angļu valodā nav mūsdienu vārda, lai izteiktu to pašu jēdzienu, frāze "no vai no Holandes" ir noklusējuma izteiciens. Termins Hollandic eksistē, bet tas pārsvarā ir specializēts akadēmisks lietojums, un vārds Hollandish ir diemžēl novecojis.

Atšķirībā no parastās vācu struktūras, piemēram, no Vācijas, holandiešu terminu lieto, lai izteiktu "no vai no Nīderlandes", un tas ir diezgan neparasts. Cilvēki bieži uzdod jautājumu, kāpēc netiek izmantoti Nīderlandes un / vai Nīderlandes termini, un kāpēc holandieši ir ļoti līdzīgi vācu deutsch ?

Holandieši paši lieto terminus Nederlands kā holandiešu valodas apzīmējumu un Nederlanders īpaši atsaucoties uz Nīderlandes iedzīvotājiem, taču šie termini netiek lietoti angļu valodā. Pārsteidzošāk sakot, Amerikas Savienotajās Valstīs ir klātbūtne holandiešu Pensilvānijā, kas satrauc lielāko daļu cilvēku, jo tie ir ģermāņu izcelsmes.

Saskaņā ar Oksfordas angļu vārdnīcu holandiešu termins ir kopīgs ģermāņu periods, kad vācieši, holandieši un citi ziemeļeiropieši sadalījušies dažādās cilts reliktā. Sākumā vārds holandietis vienkārši nozīmē "tautas", tāpat kā "tautas", atšķirībā no uzzinātās elites, kas latīņu vietā izmantoja ģermāņu valodu.

15. un 16. gadsimtā vārds "holandieši" vienlaikus nozīmēja gan vācu, gan holandiešu valodu, vai arī "zviedru valodu". Tāpēc šis vārds joprojām izdzīvo sabiedrībā, kas pazīstama kā holandiešu Pensilvānija, kas vispirms devās uz ASV augsnes beigām 17. gadsimta beigās. Vācijā un Nīderlandē termins "holandietis" - kā holandiešu duits un vācu deutsch - vēlāk kļuva par īpatnēju vāciešiem, kamēr angļu valoda turpināja lietot holandiešu valodu, lai norādītu uz tiem vāciešiem, kurus viņi sastopa visbiežāk, Nīderlandes Holandes.

Tādējādi holandiešu dēmonis tiek izmantots Nīderlandes iedzīvotājiem, kas, neskatoties uz populāro nepareizo iztēli, nav vienlaikus ar Holandu, un Holandes iedzīvotājiem nav demonimonu.

Īsāk sakot, lietojiet terminu holandiešu, lai aprakstītu Nīderlandes, Holandes iedzīvotājus, atsaucoties uz Ziemeļnolendas un Dienvidholandes apgabaliem (ir pareizi un pareizi teikt, ka jūs ceļojat uz Holandu, piemēram, apmeklējot Amsterdama), un Nīderlande, runājot par valsti kopumā.

Ja jums šķiet, ka esat sajukuši, jums nevajadzētu uztraukties, jo, par laimi, lielākā daļa holandiešu cilvēku atdod apmeklētājus, kuri sajauc šos noteikumus. Vienkārši nejauciet tos ar dāņu valodu .